子どもたちが英語を話していると、、、
「え!?お子さん、英語話せるんですか!?」
(リサ)「ああ、まぁ~。」
「お子さん、ハーフちゃんですか?」
(リサ)「ああ、そうなんですー。ダンナがメキシコ人で・・・・」
「なるほどー!だから英語話せるんですね~!」
って、全然違うしっ!!!!!
国際結婚だったら、子どもがフツーに英語が話せるようになると、よく思われるし、よく言われるのですが・・・・。
ほんっとに、大間違いです!!!!!
インターに行かせたって、クラスメート全員が英語ぺらぺらなわけじゃないので、日本語で話してることもよくあるし。
パパがネイティブだったら、仕事で家にいないし。
ママがネイティブだって、日本の学校に行けば、ほぼ、まちがいなく子どもは日本語優勢。
国際結婚友達で、子どもが英語も日本語も全く問題なくて、全然困ってません!って人、ほとんどいない。
みんな、かなり悩んでます。
それに、そもそも、うちは国際結婚だけど、ダンナの母語はスペイン語で、英語ネイティブではないです。
なので、「国際結婚だから」というメリットは少ないと思います。
逆に、デメリット。
超ハードルが高い・・・・・。
子どもたちは、英語が話せると
「ハーフだもん、当たり前だよね。」
英語が話せないと、
「え!?なんで!?ハーフなのに!?」
と思われる。
ほとんどを日本で教育を受けているのに、英語が話せるハーフは、本人もさることながら、親も努力してるんですけどね・・・・。
結構、その努力、わかってもらえないです・・・^^;