すでに2学期期末テストのシーズンですが、そういえば中間テストの英語の結果を書き忘れてたなぁと。
1学期の中間テストの結果はコチラ。
1学期の期末テストの結果はコチラ。
うちの長女は確かに英語も話せますが、海外育ちなわけではないし、ものすごくがっつりおうち英語をしているわけでもないし、英検も準1級はあやしいくらいなので、ペラペラのバイリンガルではありません。
完全におうち英語だけ(短期親子留学とかいうのももちろんナシ)で小学校の間に準1級や1級をとってしまうスーパーキッズもいることを思えば、全然です。
なので、はじめは簡単に点がとれる~と思っても、ちゃんと勉強していかないと、ダメだよ~と話しています。
満点がとれる可能性があるのは中1の間位かなぁとも思ってるんですが、どうなんでしょう・・。
満点への道は遠い英語の定期考査。
そして、2学期の中間テスト。
今度こそ満点とれるのか!?!?
残念!96点でした(>_<)
間違えた問題はコチラの3つ。
二つは完全に同じパターンで文法の間違い。
問題:カッコの動詞を必要があればなおしなさい。
Nancy and Tom ( go ) to college.
答えは「ナンシーとトム」と二人いるので、そのまま”go”が答えなんですが、リリは”Tom”だからなのか、3人称単数系の”goes”と書いてマイナス1点。
もう一つも全く同じパターン。
問題:カッコ内の指示に従って書き換えなさい。
Hanako and Taro watch TV after dinner. (否定文に)
答えは「ハナコとタロー」と複数形なので”don’t”を挿入するべきなのにまたもや”doesn’t”を入れてる(>_<)
こういうところ、おうち英語で勝手に身についてるのかと思いきや、テキトーにしゃべってるのがボロがでたんでしょうか・・・?????
それに、うちのダンナもそうとうなブロークンイングリッシュなので
“He don’t wanna do that.” とか思いっきり言ってますしねぇ・・・・(^^;)
最後に間違った問題は「日本語の直訳ミス」のパターン。
問題:日本語に訳しなさい。
I study Japanese before class.
リリが書いた答えは「私は授業の前に国語の勉強をします。」
そしてマイナス1点。
「国語」ではなく、「日本語」が正解だったよう。
満点はほんと難しいですね~(^^;)