7月ごろから幼稚園に行きだした次女のジャスミン。
幼稚園に行くまでの環境はどんな感じかというと、
聞こえてくる言語・・・日本語40%、英語50%、スペイン語10%ぐらいかな??
これが、ダンナと私の会話がスペイン語だったり、スペイン語話者の親戚や友達がたくさんいると、スペイン語率をあげられるんですが、全然いないのでダンナがジャスミンに話す一方的なスペイン語のみなので、ちょっともったいないかな。
かといって、聞き流しは英語の方が優先だし、結局スペイン語は後回しです^^;
日本語のテレビがつけっぱなしとか、そういうのは一切ないんですが、最近は私と長女リリの会話も日本語になりがちなので、日本語を聞く環境が数年前よりあがったと思います。
ジャスミンが発する言語・・・日本語10%、英語85%、スペイン語5%くらい。
結構日本語を聞いてる割には、かなりまだ日本語が訛ってます。
スペイン語を話すのは単語とか決まったフレーズくらい。
それ以上の事を言いたい時は英語になってしまいます。
日本語をほとんど聞いていない幼少時代を過ごした長女リリと違い、普段、日本語を聞きためているジャスミンは、日本の幼稚園に行きだしたら絶対すぐに日本語が話せるようになると思ってました。
なので、かなり英語に傾いた生活をしていたわけですが・・。
幼稚園に通いだして早2か月。
思ったほどは日本語にまだなってませんが、一人で歌を歌ったり、ごっこ遊びをするときに、明らかに日本語チックなイントネーションでしゃべってる!!
よーく聞くと
「○○ちゃん、オハヨーゴザイマス、ゲンキデスカ、ハイ、ゲンキデス」
などと朝の先生との挨拶をマネしていたり・・・
「セーンセー、サーヨナーラー、マッタマタアーシーター♪」
と先生がピアノを弾きながら歌っているのをマネしていたり。
かわいー♡!!(←親バカ)
子どもがカタコトの言葉を話し出すときってめちゃくちゃかわいいと思いません?
英語育児していると、日本語を話し出すとき、英語を話し出すときと2回も楽しめてお得だわ~♪♪