最近、家にある日本語の「ねむりのもりの美女」という本が気になるジャスミン。
たまーに寝る前のストーリータイムに選んでくるので、テキトーに英語で読んでるのですが。
「ねむりの森の美女」のプリンセスの名前、パッとすぐに出ますか?
シンデレラや白雪姫などはすぐ出てきますが、ちょいとマイナーな気がする「オーロラ姫」。
ちなみに、「オーロラ姫」は英語で言うとこんな発音。
「プリンセス・オーロラ」の英語音声(オーストラリア英語バージョン)
「ロ」も「ラ」もRなので、「オーロラ姫」ってカタカナで言うのとかなり違う・・・かな???
昨日の夜、ジャスミンが「ねむりの森の美女」の本を手に、グランパのもとへ。
「グランパぁ~、これは見て~!」
「お、なんや~?これはだれや~??」と表紙にうつっている、魔法で眠りにつくオーロラ姫を指さしたグランパ。
「グランパぁ~。これはぁ~、”Aurora”!!」
「は~!?なんやてぇ~?」
「グランパぁ~。これはぁ~、”Aurora”!!」
「は~!?誰やてぇ~?シンデレラかぁ~!?!?何姫や~?」
「ちがうっ!!これは、”Aurora”!!」
「は~!?!?あわわ姫!?!?」
お姫様、えらい、あわてとるがな!!(笑)