グランマ、「ジョア」がわからず困惑する。の巻

日本の幼稚園に通い出し、日本語が出てくるか!?と思いきや、今の所、まだかなりアヤシイ日本語のジャスミン。

 

理解はできるし、簡単な日本語は話せるのですが、やはり現在は日本語<英語。

 

そして、日本語もちょっと訛ってます。

 

先日、ディナーを食べていた時のコト。

 

ジャスミンがスプーンでご飯を食べていたのですが、なにを思ったのか突然食器棚に行き、自分で引き出しをあけてお箸をゲット。

 

また席にもどり、今度はご飯をお箸で食べ始めました。

 

その後、何かに気づき、食器棚のすぐ前の席でご飯を食べていたグランパに向かって一言。

 

 

ジャスミン
グランマ、ジョア、クロー、プリー!

 

 

グランマ
んー、なんやてー?

 

 

 

ジャスミン
グランマ、ジョア、クロー、Please!

 

 

 

グランマ
んー、なにプリーズやてー?

 

 

あそこ!と後ろにある食器棚を指さすジャスミン。

 

 

ジャスミン
グランマ、ジョア、クロー、プリー!

 

 

グランマ

えーと・・、これか~?

 

 

とフォークを出してみるグランマ

 

 

ジャスミン
チガウ!!ジョア、クローして!

 

 

グランマ
ジョアって、なんや??スプーンか!?

 

 

とスプーンを出してみるグランマ

 

 

ジャスミン
チーガーウー!!ジョア、クローして!

 

 

グランマ

ジョアって、なんやー??

ジャスミン、わからんわ~

 

もちろん、ジャスミンの言いたかったことは、私は初めからわかっていたのですが、

 

グランマがどう反応するか見たくて様子をみていた私・・・(^^;)

 

さすがに困り果てるグランマを見て助け舟。

 

 

リサ
リサ

あ、それ、”drawer, close please”って言ってるねん。

drawerって引き出しのコト。

 

 

そう、drawerが「ジョア」に聞こえてたのでしたー。

 

そういや、昔(?)ジョアっていうヤクルトみたいな飲み物あったな~(笑)

 

フォロー&いいねしてもらえたら嬉しいな^^